Forum |
Sprachauswahl |
Neues |
Downloads |
Probleme mit Simon 1 & 2 |
Geplante Projekte |
Simon 1 |
Handlung |
Die Figuren |
Eindruck |
Sprecher & Lokalisation |
Simon 2 |
Handlung |
Sprecher & Lokalisation |
Simon 3D |
Kurzbeschreibung |
Simon 4 |
Eindruck |
Simon 5 |
Eindruck |
Sprecher |
Eingestellte Fan-Projekte |
Simon 1 Director's Cut |
Sonstiges |
Kontakt / Impressum |
www.Best-StS.de |
* = Dieser Goblin kommt sowohl im Vorspann als auch bei der Szene in der Folterkammer vor. Durch einen Fehler erhielt diese Figur versehentlich zwei Sprecher (siehe anderer Asterisk). Deutsche Übersetzung (Screen-Texte): Ralf Christian Adam, Jan Thomas, Clemens Hermann Wangerin und Christoff Graber Deutsche Übersetzung (Handbuch): Guido Tommasone Technische Bearbeitung: Basement Audio Tonstudio GmbH (heute: FunDeMental) in Frankfurt am Main Tonmeister: Wolfgang Zarges, Parviz Mir-Ali Tonassistenten/Schnitt: Dirk Busshart, Michael Simrock Aufnahmeleitung: Silke Mühl Produzent: Andreas Lotz Produktionsassistenten: Ralf Christian Adam, Clemens Hermann Wangerin Deutsche Lokalisation: Sunflowers Verleger für deutsche Version: Bomico CD-ROM mit Sprachausgabe erschienen im Jahr: 1994 Seitenaufrufe: 100875 |